Tomas Tranströmer in zijn huis in Stockholm.
© afp.
update In de Nederlandse vertaling zijn geen gedichten leverbaar van de Zweed Tomas Tranströmer, die vandaag de Nobelprijs voor Literatuur heeft gewonnen. Dat heeft uitgeverij De Bezige Bij gezegd.
Het zou belachelijk zijn als hij de prijs niet gekregen had.J. Bernlef
De verzamelbundel 'De herinneringen zien mij' uit 2002 is niet meer leverbaar. De uitgever gaat bekijken of deze bundel opnieuw kan worden uitgegeven, aldus een woordvoerster. De Bezige Bij gaf in de jaren '80 en '90 een aantal bundels uit van Tranströmer. Deze bundels zijn ook opgenomen in de heruitgave.
Alle bundels zijn vertaald door de Nederlandse schrijver J. Bernlef. 'Eindelijk gerechtigheid', zei Bernlef toen hij hoorde dat Tranströmer de prijs had gewonnen. 'Het is niet meer dan verdiend. Hij is een groot schrijver. Het zou belachelijk zijn als hij de prijs niet gekregen had.'
Volgens de vertaler schrijft Tranströmer 'hele visuele, aansprekende gedichten die het moeten hebben van beeldspraak die ogenschijnlijk ver uit elkaar liggende observaties bij elkaar brengt, zodat er een nieuw beeld ontstaat.'


