Volledig scherm
Kroonprins Naruhito (l) van Japan neemt vanaf 1 mei het stokje over van zijn vader keizer Akihito (r). © AFP

Japanse werknemers in de war door tien verplichte vrije dagen

De kroning van de nieuwe keizer Naruhito wordt in Japan gevierd met tien verplichte vrije dagen. Maar niet iedereen in het hardwerkende land wordt even blij van dat vooruitzicht. ‘Om eerlijk te zijn weet ik niet hoe ik de tijd door moet komen.’

Eind deze maand is het groot feest in Japan. Keizer Akihito treedt op 30 april af en maakt plaats voor zijn oudste zoon Naruhito, die op 1 mei de troon bestijgt. Hiermee begint Japan aan het nieuwe keizerlijke tijdperk Reiwa (betekenis: ‘fortuinlijk’ en ‘vrede of harmonie’), en dat moet gevierd worden. Iedereen krijgt van 27 april tot en met 6 mei vrij. De Japanners kennen elk jaar eind april, begin mei een vrije periode die bekend staat als ‘de gouden week’, maar waar deze normaal zes dagen duurt, komen daar dit jaar vier extra vrije dagen bij.

Reden tot grote vreugde onder werkende Japanners, zou je verwachten. Niet iedereen staat te springen van geluk, blijkt echter uit een enquête van de Japanse krant Asahi Shimbun. Waar 35 procent van de respondenten aangeeft blij te zijn met de vrije dagen, zegt een groter deel, 45 procent, er niét blij mee te zijn. 

Dood door overwerk

Hoe kan dat? Japanners staan bekend als harde werkers. Werkdagen van tien uur zijn in het land niet ongewoon en overwerken wordt gezien als een prijzenswaardig teken van loyaliteit. De gevaren van deze werkethiek hebben er zelfs toe geleid dat er in het Japans een apart woord bestaat voor ‘dood door overwerk’, karoshi

Vrij nemen zit niet in het Japanse systeem, blijkt ook uit een vergelijkend onderzoek van reiswebsite Expedia naar vakantiegewoontes in verschillende landen. Van de gemiddeld twintig vrije dagen die ze per jaar mogen opnemen, gebruiken Japanners er maar tien. Waarom? Liefst 63 procent zegt zich schuldig te voelen als ze hun vrije dagen opnemen. Ook geven ze aan bang te zijn dat de baas het afkeurt en willen ze solidair zijn met collega’s.

Gat in inkomen

Quote

Ik weet niet hoe ik de tijd door moet komen als we opeens tien dagen vakantie krijgen

Seishu Sato

Nu Japanse werknemers tien vrije dagen krijgen - of ze nou willen of niet - is de grote vraag wat ze eigenlijk aan moeten met al die vrije tijd. ,,Om eerlijk te zijn weet ik niet hoe ik de tijd door moet komen als we opeens tien dagen vakantie krijgen’’, verklaart Seishu Sato, werkzaam in de financiële sector, tegen persbureau AFP.

Werknemers zonder contract die per uur of dag betaald worden, zien de vrije periode eerder als een gat in hun inkomen. Ook diegenen die onmisbaar werk verrichten - bijvoorbeeld in het ziekenhuis of bij de politie - en als enigen geen vrij hebben, worden door de verplichte vrije periode voor een uitdaging gesteld. Hun kinderen zijn wel tien dagen vrij van school, maar buitenschoolse opvang en kinderdagverblijven zijn gesloten.

Toch zijn er ook veel Japanners die wat maken van de vakantieweek. De gouden week wordt ieder jaar al gebruikt om reisjes te maken, op bezoek te gaan bij familie of een partner te vinden, al dan niet via een matchmaker. De vier extra vrije dagen zijn hierbij meer dan welkom. Reisorganisaties zien een forse stijging in het aantal boekingen voor de vakantieperiode. Lange vluchten, vooral naar Europa, zijn nu al veel vaker geboekt dan gemiddeld in een heel jaar.

Lees de beste artikelen op het gebied van werk en carrière via onze wekelijkse nieuwsbrief