Volledig scherm
De Leiden University Library. © UB Leiden

5 keer onnodig Engels: ergerlijk, maar ook hilarisch

De Leidse universiteitsbibliotheek is onder studenten het lachertje van de week, nu op het gebouw de naam Leiden University Library (afgekort LUL) prijkt. Niet alleen de banale afkorting zorgt voor ophef, volgens velen slaat de Engelse benaming ook nergens op. De universiteit is niet de enige die 'onnodig Engels' hanteert.

De facebookpagina Onnodig Engels Taalgebruik maakt er een sport van om de meest hilarische naar het Engels verbasterde Nederlandse termen op te zoeken en te publiceren. Het is echter pure ernst, valt te lezen op de pagina: 'Engels is niet gaaf. Veel Engels in onze taal verstoort de klank en het ritme. Het maakt het Nederlands zielloos.' Hieronder enkele storende voorbeelden:

1. Conducteur?

De Nederlandse Spoorwegen hebben er een handje van. Trainmanager, is dat niet gewoon een conducteur? 

2. Studiedagje

Gesloten in verband met een studieda... uh, education day. Klinkt vast beter.

Volledig scherm
Education day. © Rutger de Quay

3. Oeps.

De beschuldigende vinger, of teen (laatste zin), wijst ook wel eens naar ons. Sorry!

Volledig scherm
Ook onze redacteuren zondigen wel eens. © Persgroep

4. Lekker stukje taart

5. Social corporate digital advertising marketeer 

Wat?