Nijntje viert verjaardag met boekie innut Haags

VideoEr is een derde Nijntje-boek vertaald in het Haags. Na Nijntje an Zei en Aupa en Auma Plùis is er nu ‘Ut feis van Nijntje’. Robert-Jan Rueb is de ‘vertaler’. 

Samen met zijn overleden broer Marnix, tekenaar van Haagse Harry, en Sjaak Bral schreef hij de ‘offesjeile spelling vannut Haags’ neer in ‘ut groen-geile boekie'. Mede daarom deed hij er niet eens lang over om het boekje in het Haags neer te pennen. 

Het gaat vooral om het opschrijven van het Haagse accent. ,,Maar als er staat ‘zichzelf’ dan kan ik dat niet laten liggen. Daar heb ik ‘d’r ège’ van gemaakt.”, aldus Rueb. Alleen Nijntje moest hij laten zoals dat was, vertelt hij. ,,Dus met een lange ij. Dat is vastgelegd door de erven.”

Robert-Jan Rueb die het boek Het feest van Nijntje heeft vertaald in het Haags: Ut feis van Nijntje
Volledig scherm
Robert-Jan Rueb die het boek Het feest van Nijntje heeft vertaald in het Haags: Ut feis van Nijntje © Henriette Guest

In samenwerking met indebuurt Den Haag

Den Haag