Leraren komen steeds vaker Nederlandse woorden tegen, waar een Engelse draai aan is gegeven.
Volledig scherm
PREMIUM
Leraren komen steeds vaker Nederlandse woorden tegen, waar een Engelse draai aan is gegeven. © Getty Images

Kinderen maken steeds meer 'Engelse fouten’ in Nederlandse woorden: app en vloed of coolkast

Coolkast, tracker, snoop. Basisschoolleraren doen tijdens recente spellingtoetsen opmerkelijke bevindingen: een deel van de leerlingen geeft een Engelse draai aan Nederlandse woorden. Waar komt dat vandaan?

15 reacties

  • hans griot

    5 dagen geleden
    Is "touren" en "creepy" wel goed Nederlands?
  • John lesage

    6 dagen geleden
    Het wordt alleen maar erger en het gaat door op de middelbare school, HBO of Universiteiten. Daar wordt een soort Dunglish gesproken. Wat uiteindelijk leidt tot een verkrachting van 2 talen......
  • I. Bink

    6 dagen geleden
    Als het bedrijven zijn die het verbasterd engels gebruiken als een hippe "trendy" naam is het allemaal wel oke??
  • Hendriks

    6 dagen geleden
    Mijn kleindochter sprak onlangs over Bergen op Zoom, maar Zoom dan uitgesproken als dat on-line vergaderprogramma (als in Zoem)
  • Toonder

    6 dagen geleden
    Ik merk natuurlijk ook dat er zeer veel engels wordt gebruikt in de nederlandse taal. En zeker niet alleen door kinderen. Maar zelfs in jullie stukje zitten engelse woorden, game, werkwoord van gemaakt gamen, switchen en cruciaal. Voor al deze woorden zijn nederlandse woorden. Ik kom uit Australië, en vind het ook niet zo erg, alleen de uitspraak is vaak tenen krommend. Het gekke is dat ik en mijn broers thuis geen Engels meer mochten spreken. Alleen maar nederlands.
  1. Alle NAVO-troepen vertrekken vanaf 1 mei uit Afghanistan
    Play

    Alle NA­VO-troe­pen vertrekken vanaf 1 mei uit Afghanis­tan

  2. Op bedevaart naar Mekka, maar dan op 1,5 meter afstand
    Play

    Op bedevaart naar Mekka, maar dan op 1,5 meter afstand