Volledig scherm
Zlatan Ibrahimovic op het veld. © reuters

Ibrahimovic nu ook in woordenboek met 'zlataner'

De Zweedse profvoetballer Zlatan Ibrahimovic heeft zijn eigen plek in Franse en Zweedse woordenboeken veroverd. Het in Frankrijk uitgevonden werkwoord 'zlataner' prijkt op de lijst van neologismen (nieuwe woorden) van 2012 van de Zweedse Taalraad.

'Zlataner' is één van de 40 nieuwe woorden op de lijst van de Zweedse Taalraad voor 2012. Het betekent 'iets met veel machtsvertoon aanpakken, domineren'.

'Het werkwoord komt uit het Frans, naar de voetballer Zlatan Ibrahimovic, die heerst op en naast de velden', zo luidt de etymologische verklaring.

Ibrahimovic speelt sinds dit seizoen voor de Franse club Paris Saint Germain. Het werkwoord vond via de media en vooral de Zweedse correspondenten in Parijs ingang in Zweden. De infinitief van het werkwoord is in het Zweeds 'zlatanera' en wordt als volgt vervoegd: 'jag zlatanerar, du zlatanerar, Zlatan zlatenerar...'.